“Kẻ thù của nước Mỹ đang tháo chạy, vận mệnh của nước Mỹ đang lên và tương lai nước Mỹ đang rực sáng.”
Tổng thống Hoa kỳ Donald Trump đã bắt đầu bài phát biểu của mình như vậy với những tiếng vỗ tay không ngứt trong khán phòng. Phía dưới là toàn bộ Quốc Hội Mỹ và tất cả các vị trí quyền lực nhất của Nhà nước Hoa Kỳ bao gồm: Chính Phủ, Hạ Viện, Thượng Viện và Tối Cao Pháp Viện.
“Tổ tiên chúng ta đã xây dựng một nền cộng hòa đặc biệt nhất trong lịch sử nhân loại. Và chúng ta đang làm cho nó vĩ đại hơn bao giờ hết!”
Đó là một trong những câu hùng biện nhất của bản thông điệp Liên bang được tổng thống Donald Trump phát biểu tại Quốc hội Mỹ vào ngày 4/2.
Không một lần thấy ông phải liếc nhìn bản thảo, suốt bài phát biểu dài 1 tiếng 20 phút, ông nói trong một cảm hứng liên tục và thông suốt cao độ.
Được giới bình luận cho rằng: mang đến cảm xúc và đầy kịch tính như một chương trình truyền hình thực tế, bài phát biểu Thông điệp Liên bang chỉ một ngày trước khi phiên tòa luận tội tại Thượng viện công bố phán quyết. Tổng thống Trump thể hiện rõ sự tự tin của mình, khi giới quan sát đã tiên đoán hầu như chắc chắn ông sẽ được miễn tội.
Buổi đọc Thông điệp Liên bang phủ bóng bởi không khí căng thẳng giữa Nhà Trắng và Hạ viện, đang do đảng Dân chủ kiểm soát. Nhà lãnh đạo liên tiếp đưa ra các thông điệp công kích chính phủ tiền nhiệm và lập trường của đảng Dân chủ trong nhiều vấn đề.
Sự kiện còn được xen lẫn nhiều chi tiết “đắt giá”, từ khách mời là thủ lĩnh đối lập Venezuela Juan Guaido, người mà ông Trump giới thiệu là “tổng thống hợp pháp của Venezuela”. Tổng thống Mỹ thay đổi truyền thống và thực hiện một buổi đọc Thông điệp Liên bang với nhiều điểm nhấn chưa từng có tiền lệ, khiến cho người xem hầu như không thể rời mắt khỏi màn hình, Hãng tin ABC bình luận như vậy.
Ba tờ báo của Việt Nam có đăng bản dịch bài phát biểu của Tổng thống Mỹ Donald Trump, nhưng cắt đoạn nói về cảnh báo của nguyên thủ Hoa Kỳ rằng “chủ nghĩa xã hội hủy hoại các quốc gia“.
Trong bản dịch được cho là “toàn văn” bài phát biểu về Tình trạng Liên bang của ông Trump, chuyên trang Trí thức trẻ của tờ Tổ Quốc với cơ quan chủ quản là Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đã xóa hẳn phần nói tới việc Mỹ “đang hậu thuẫn hy vọng khôi phục dân chủ của người dân Cuba, Nicaragua và Venezuela”, cũng như việc Hoa Kỳ “đang lãnh đạo liên minh ngoại giao 59 nước nhằm chống lại kẻ độc tài theo chủ nghĩa xã hội của Venezuela là Nicolas Maduro” mà ông Trump nói là “kẻ bạo chúa đàn áp nhân dân” nhưng “sẽ bị đập tan”.
Phần giới thiệu thủ lĩnh đối lập Venezuela Juan Guaido, ông Trump nói là “tổng thống hợp pháp của Venezuela”, “người đàn ông rất quả cảm, mang theo hy vọng, giấc mơ và khát vọng của tất cả người dân Venezuela”, cũng biến mất trong bản dịch của báo điện tử Tổ Quốc.
Các câu:“cuộc đấu tranh chính đáng đòi tự do” của người dân Venezuela, và “Chủ nghĩa xã hội hủy hoại các quốc gia. Nhưng hãy luôn ghi nhớ: Tự do gắn kết tâm hồn” – cũng bị xóa bỏ.
Mới đây, phát biểu trước Liên Hợp Quốc Tổng thống Trump nói: “Các sự kiện ở Venezuela nhắc nhở tất cả chúng ta rằng chủ nghĩa xã hội và chủ nghĩa cộng sản không vì công lý, không vì bình đẳng, không vì nâng đỡ người nghèo và chắc chắn không vì lợi ích của quốc gia. Chủ nghĩa xã hội và chủ nghĩa cộng sản chỉ vì duy nhất một điều: quyền lực của tầng lớp cai trị”.
Đầu tháng Sáu năm ngoái, Tổng bí thư/Chủ tịch Nguyễn Phú Trọng chỉ đạo công tác chuẩn bị Đại hội 13 của Đảng Cộng sản Việt Nam, ông nói phải “quán triệt” và “kiên định mục tiêu, lý tưởng chủ nghĩa xã hội” và “tăng cường vai trò lãnh đạo của Đảng”.
Cuối năm ngoái, Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân đã tiếp Đảng cầm quyền Xã hội chủ nghĩa Thống nhất Venezuela và nói “tin tưởng dưới sự lãnh đạo của Tổng thống Nicolas Maduro, nhân dân Venezuela anh em sẽ thực hiện thành công di huấn của cố Tổng thống Hugo Chavez, vượt qua khó khăn, thử thách, ổn định tình hình để phát triển đất nước Venezuela thịnh vượng và phồn vinh”.
Chủ tịch Quốc hội cũng được trích lời nói rằng “Việt Nam sẵn sàng chia sẻ kinh nghiệm trong phát triển kinh tế – xã hội” với Venezuela.
Liên quan tới mối bang giao Cuba – Việt Nam, theo Bộ Ngoại giao Việt Nam, tháng Chín năm ngoái, Tổng bí thư/Chủ tịch Nguyễn Phú Trọng đã tiếp Bộ trưởng Bộ các Lực lượng Vũ trang Cách mạng Cuba Leopoldo Cintra Frías, ông cũng đã “bày tỏ tin tưởng” rằng quân đội nhân dân hai nước sẽ “luôn xứng đáng với sự tin tưởng và giao phó của hai Đảng và nhân dân hai nước; sẵn sàng chiến đấu hi sinh vì độc lập, tự do của Tổ quốc, vì chủ nghĩa xã hội”.
Có một tình huống đặc biệt xảy ra khi Tổng thống Trump vừa kết thúc bài phát biểu Thông điệp liên bang, đó là phản ứng của bà Chủ tịch Hạ viện Nancy Pelosy đã tự tay xé bỏ bản thảo của bài diễn văn của tổng thống Donald Trump.
Sau khi các nghị sĩ, thẩm phán và khách mời tại sự kiện rời khỏi khán phòng gần hết, bà Pelosi mỉm cười bước khỏi bục và vẫy bản sao bị xé đôi chào các thành viên trong gia đình và bạn bè có mặt ở tòa nhà Quốc hội Mỹ.
Điều được nhắc đến nhiều nhất sau khi Thông điệp Liên bang của Tổng thống Trump kết thúc chính là hình ảnh Chủ tịch Hạ viện Nancy Pelosi thẳng tay xé đôi bản sao bài phát biểu của nhà lãnh đạo. Bà sau đó trả lời truyền thông rằng đó là hành động “lịch sự nhất bà có thể làm” sau khi bài phát biểu kết thúc.
Trước đó, tổng thống đã từ chối bắt tay bà Pelosi khi bước đến bục phát biểu. Lãnh đạo đảng Dân chủ tại Hạ viện thì phá vỡ truyền thống khi không dành sự tôn trọng trong lời giới thiệu Tổng thống Trump trước toàn Quốc hội, theo Guardian.
“Thông thường, chủ tịch Hạ viện sẽ giới thiệu: ‘Thưa các thành viên Quốc hội, tôi hân hạnh và vinh dự được giới thiệu với mọi người ngài Tổng thống“. Bà Pelosi chỉ nói: ‘Thưa các thành viên Quốc hội. Tổng thống Mỹ‘”, nhà báo Jake Tapper tường thuật.
Trong xuyên suốt bài phát biểu của mình, Tổng thống Trump cũng nhiều lần công kích đảng Dân chủ và các ứng viên tranh cử của đảng, trên một loạt vấn đề: chỉ số và chính sách kinh tế giữa chính phủ tiền nhiệm với chính phủ của ông; chính sách với người nhập cư bất hợp pháp; bảo hiểm y tế Mỹ; và Tu chính án số 2 về quyền sở hữu súng của người dân Mỹ.
Ít nhất 3 hạ nghị sĩ đảng Dân chủ đã bỏ ngang bài phát biểu. Nhiều nghị sĩ có mặt trong khán phòng tỏ ra khó chịu ra mặt và không vỗ tay tán dương các tuyên bố của ông Trump.
Tổng thống Trump nhấn mạnh vào những thành tựu kinh tế, những con số ấn tượng là kỷ lục của lịch sử nước Mỹ nói lên tỷ lệ thất nghiệp giảm, thu nhập của rất nhiều tầng lớp được nâng cao so với thời Tổng thống Barack Obama và với các đời tổng thống khác.
Từ khi tôi trúng cử, chúng tôi đã tạo ra 7 triệu công việc mới – nhiều hơn 5 triệu công việc mà các chuyên gia chính phủ đặt ra dưới thời chính quyền tiền nhiệm.
Tỷ lệ thất nghiệp ở mức thấp nhất trong hơn 1 nửa thế kỷ qua, và thấp hơn tất cả những chính quyền khác trong lịch sử nước Mỹ.
Nếu chúng tôi không thay đổi những chính sách kinh tế thất bại từ chính quyền tiền nhiệm, thế giới giờ đây sẽ không thể được chứng kiến thành tựu kinh tế tuyệt vời của nước Mỹ.
Tỷ lệ nghèo đói ở cộng đồng người Mỹ gốc Phi giảm xuống mức thấp nhất từng được ghi nhận.
Trong 8 năm chính quyền tiền nhiệm, hơn 300.000 người trong độ tuổi lao động rời bỏ lực lượng lao động. Chỉ trong ba năm chính quyền của tôi, 3,5 triệu người trong độ tuổi lao động đã gia nhập lực lượng lao động.
Từ khi tôi nhậm chức, thu nhập ròng của nửa dưới danh sách lao động làm công ăn lương đã tăng 47%, nhanh gấp ba lần mức tăng của 1% nhóm đầu.
Thu nhập trung bình thực tế của các hộ gia đình giờ đây đạt mức cao kỷ lục.
Thị trường chứng khoán Mỹ đã tăng trưởng 70%, bổ sung thêm 12.000 tỷ USD vào tài sản quốc gia, vượt xa mọi kỳ vọng.
Nói về các quan hệ đối ngoại về kinh tế, tổng thống Trump nói: 6 ngày trước, tôi đã thay thế NAFTA và kí kết thỏa thuận mới giữa Mỹ-Mexico-Canada (USMCA), hứa hẹn sẽ tạo ra gần 100.000 việc làm lương cao mới và tăng cường trao đổi thương mại giữa Mỹ với Mexico và Canada, trong khi vẫn đảm bảo sự công bằng, có qua có lại giữa các nước.
Đối với Trung Quốc ông nói:
Tôi đã áp thuế nhằm ngăn chặn việc Trung Quốc cướp đi số lượng lớn việc làm của Mỹ.
Vài ngày trước, chúng ta ký với Trung Quốc những thỏa thuận đột phá, trong đó bao gồm các điều khoản bảo vệ người lao động Mỹ, bảo vệ sở hữu trí tuệ của chúng ta, mang về cho ngân sách của chúng ta hàng tỉ USD và mở ra các thị trường lớn mới dành cho các sản phẩm được nuôi, trồng và sản xuất tại Mỹ.
Trung Quốc đã lợi dụng Mỹ trong nhiều thập kỷ qua. Giờ đây, chúng ta đã và đang thay đổi điều đó. Đồng thời, chúng ta cũng có mối quan hệ tốt đẹp nhất từng có với Trung Quốc, với Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình. Họ tôn trọng những điều ta làm.
Nói thẳng ra là họ không thể kỳ vọng mình sẽ tiếp tục thực hiện những hành động sai trái một cách trót lọt mà không bị một ai đó ở Mỹ đứng ra ngăn cản hay nói rằng “Đủ rồi”.
Giờ đây chúng ta muốn tái thiết đất nước, và đó chính là điều chúng ta đang thực hiện. Chúng ta đang tái thiết nước Mỹ. Và trong khi chúng ta khôi phục vị thế lãnh đạo của Mỹ trên toàn thế giới, chúng ta lại một lần nữa đấu tranh vì sự tự do trong khu vực.
Việt Nam là một đất nước không may mắn khi bị Đảng Cộng sản cai trị 75 năm qua, truyền thông và báo chí trong nước đều nằm dưới sự kiểm duyệt gay gắt của đảng, họ có thói quen che giấu những sai trái của mình và thông tin tiến bộ trên thế giới.
Giờ đây, với internet và toàn cầu hóa đã giúp gần 100 triệu người dân Việt nam tiếp cận nhanh chóng với những thông tin trung thực từ truyền thông tự do.
Đảng và Chính phủ mà người đứng đầu là ông Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc không thể che giấu mãi, họ cần tự chấm dứt thứ định hướng Chủ nghĩa Cộng sản ảo tưởng và đầy đau khổ, để trao lại quyền quản trị đất nước cho người dân Việt Nam.
Thu Thủy từ Tp.Hcm – Thoibao.de (Tổng hợp)