In democracies, there is only law that governs both government and society. When committing crimes, officials as well as citizens, especially recently, former US President Donald Trump were also prosecuted. However, in Vietnam, there are two types of laws, the law for “state officials” and the law for the common people.
Actually in Vietnam there is no aristocracy, but in essence, it is equivalent to the feudal aristocracy. That is the powerful element in the Communist Party. People with low throat are common people. Because in essence, the Communist state is the feudal state in disguise.
In Vietnam, the aristocratic law is the Party charter. This is a law only for Communist Party members, not for the common people. It was made to caress, to protect and to strengthen the Communist Party. For example, Directive 15 stipulates that party members cannot be touched by law until they have been expelled from the Party. That’s the law, but recently, Mr. To Lam let Dinh Van Doi arrest Do Huu Ca when he had not been expelled from the Party.
Head of the Central Committee’s Internal Affairs Committee Phan Dinh Trac used the Party’s law to find wrongdoings of cadres. Mr. Tran Cam Tu, Chairman of the Central Inspection Commission, also used Party law to discipline cadres. Ms. Truong Thi Mai also used Party law to arrange titles for cadres. As for the Ministry of Public Security, it is logical that they use the law, however, in many cases they do not follow the criminal procedure but are very self-directed.
The Party Law is a set of laws placed above the country’s law although it is made by the Communist Party too. Because the Party’s law is the law for the nobility, it must stand above the law of the common people. However, dictatorship is the essence of the Communist Party, so the Party’s laws are not made from the wishes of the majority of Party members, but only follow the will of a group of people at the top of the Party’s power, so there is a called a “special rate” so that Mr. Nguyen Phu Trong alone can sit in the seat of General Secretary, despite his age and health.
On March 31, Phan Dinh Trac, Head of the Central Commission for Internal Affairs, held an online conference between the Central Commission of Internal Affairs and the provincial steering committees for anti-corruption and the internal affairs committee of the provincial Party Committee, the City Party Committee to review their works in the first quarter. He requested to focus on definitively handling the cases related to leaders and managers at all levels, to prepare well for the vote of confidence.
Everyone knows, Trac is the effective arm of party chief Nguyen Phu Trong. When Mr. Trac mentioned the vote of confidence, that was also the intention of General Secretary Nguyen Phu Trong. Of course, the regulation of taking a vote of confidence is only for the inside of the Communist Party, not for the common people. However, the nature of the Party is undemocratic, so the provisions in the Party’s laws are only tools of the strong to destroy the weaker side on the political chessboard.
Previously, the Communist Party also laid out the vote of confidence with 3 options: high confidence, medium confidence, and low confidence. This game does not discipline anyone, because no matter how bad it is, it still has the word “trust.” So all the cadres have “trust” and no one is forced to go out. This time, the Party again presented the so-called “vote of confidence,” not sure if it was true or not? Or just a joke like before. As a result, if anyone is disqualified for not being trusted, we’ll have to wait and see.
A friend told Thoibao.de his opinion that, if Mr. Trong does it seriously this time, not formal, it would still not be a tool to create fairness in the Party, but it would be a tool for faction purge. That is Trong’s trick of “weeding and nourishing rice.” Because at present, Mr. Trong is trying to put as much firewood into the kiln as possible, so that he can clear out his disparate factions, in order to make the next generation inherit a uniform legacy and all must obey.
Thoibao.de (Translated)